Saturday, October 29, 2011

Νορβηγικό δάσος

Χαρούκι Μουρακάμι, Νορβηγικό δάσος(Norwegian Wood), Ωκεανίδα 2007, σελ.505, Μετάφραση, Μαρία Αγγελίδου.

Οι κύκλοι των ανθρώπινων σχέσεων.
Ομμόκεντοι, έκκεντροι, εφαπτόμενοι...
Κύκλοι σε ταλάντωση ή σε απόλυτη σιωπή και ηρεμία.
Κύκλοι ασφυκτικά γεμάτοι. Κύκλοι-απόλυτο κενό.
Ο τραχύς κύκλος της αυτογνωσίας - περιφέρεια και κέντρο.

Η διαγώνιος ακτίνα του συγγραφικού φωτός ανάγλυφα πάνω σε πρόσωπα και ανθρώπινους τύπους, πάνω σε απλές σκηνές και στιγμές, πάνω σε μικρές πράξεις μιας μικρής ζωής. Γλυκιά μελαγχολία. Τρυφερός σουρεαλισμός των διαλόγων.
Ατμόσφαιρες.
Ενηλικίωση και ωρίμανση μέσα από απώλειες. Μαθήματα ζωής. Θάνατος και αυτοκτονία. Ερωτας. Επιλογές. Στάσεις ζωής. Λογική και τρέλα. Αγία Καθημερινότητα.

Κεντρικός ήρωας ο Τόρου Βατανάμπε, φοιτητής σε μια εστία στο Τόκιο. Ο χαρακτήρας του κάπου ανάμεσα στο τετριμμένο και το ιδιόρρυθμο. Παρουσιάζονται μια σειρά από "τριαδικές" του σχέσεις: η παρελθούσα σχέση του με τη Ναόκο και τον αυτόχειρα Κιζούκι. Η σχέση του με τον συμφοιτητή του Ναγκασάβα και τη σύντροφό του Χατσούμι. Η ερωτική του σχέση με τη Ναόκο και τη Μιντόρι, η μία βουλιάζει στη σιωπή και τη κατάθλιψη, η άλλη σφύζει από ζωή και ενέργεια. Η σχέση του με τη Ναόκο και τη συγκάτοικό της στο ψυχοθεραπευτήριο, τη Ρέικο.


Ενα βιβλίο που σε κερδίζει σιγά σιγά μέσα από την απλότητά του. Πολύ πιο "γήινο" σε σχέση με τα άλλα του βιβλία. Ο αναγνώστης διαποτίζεται από τα χρώματα και την ατμόσφαιρα του βιβλίου, βρίσκεται να διανύει με όλες του τις αισθήσεις τα εσωτερικά τοπία του συγγραφέα. Στο τέλος, στο ποτήρι της ανάγνωσης μένει ένα γλυκόπικρο κατακάθι. Η γεύση του σε συνοδεύει σε βάθος χρόνου.


Το βιβλίο χρωστάει το όνομά του στο τραγούδι "Norwegian Wood" των Beatles.


Κινηματογραφική μεταφορά του βιβλίου έγινε από τον Tran Anh Hung.